SPRACHEN:
Wir übersetzen für Sie Rechtstexte zwischen den folgenden Sprachen:
SPANISCH-DEUTSCH
DEUTSCH-SPANISCH
ENGLISCH-DEUTSCH
DEUTSCH-ENGLISCH
SPANISCH-ENGLISCH
ENGLISCH-SPANISCH
QUALITÄT:
Um höchste Qualität zu gewährleisten werden Rechtstexte ausschließlich von Juristen übersetzt und/oder Korrektur gelesen, die die gewählte Zielsprache als Muttersprache haben.
Zum Verständnis des zu übersetzenden Textes im angemessenen Kontext berücksichtigen wir bei unserer Arbeit die einschlägige Fachliteratur, die entsprechenden Gesetzestexte und Fachwörterbücher.
| |
SERVICE:
Mit JURATRANS haben Sie in Bezug auf alle Rechtsgebiete und Rechtstextarten einen kompetenten und zuverlässigen Partner für Ihre Übersetzungen:
- Verträge
- Urkunden
- Gerichtsurteile
- Immobilienrecht
- Handels- und Gesellschaftsrecht
- Familien- und Erbrecht
- Europarecht
- Baurecht
- Verwaltungsrecht
- Versicherungsrecht
- Urheberrecht etc.
Bei Bedarf managen wir auch Großprojekte für Sie, die sich über eine Zeitspanne von mehreren Monaten erstrecken. Dies kann zum Beispiel im Falle einer Auslandsexpansion erforderlich sein. Auch übernehmen wir das Projektmanagement für Übersetzungen in verschiedene Sprachrichtungen bei anhängigen Gerichtsverfahren.
Sollten Sie die Übersetzung von Fachartikeln zur Veröffentlichung oder von Reden für Fachkongresse benötigen, übernehmen wir dies ebenfalls gerne.
|